臺大東亞文化研究
  •  

稿約/撰稿格式

《臺大東亞文化研究》

稿約   2016.02修正

  • 一、 本刊緣於國立臺灣大學文學院「跨國界的文化傳釋:東亞各國間的文化交流跨學科研究」計畫。為建立一學術交流平台,我們於2011年設立「臺大東亞文化研究論壇」(網址:http://east-asia.blog.ntu.edu.tw/),2013年發行本刊,因此公開徵求文章。本刊預計每年十月出刊,發表園地全面公開,竭誠歡迎學者賜稿。
  • 二、 本刊內容以「東亞文化」與「文化交流」為主題,並強調「跨學科研究」。此處所指的東亞,不是東亞各地(如中國、日本、韓國等)的總合,而是以東亞這個概念指涉這個空間中的「文化交流」。我們接受中國研究、日本研究、韓國研究等,並期待這類研究涵括文化交流的內容或取向。換言之,我們歡迎以文化交流為主題的研究,即使不以東亞為限。此外,我們也強調「跨學科研究」,歡迎人文社會各領域的學者投稿,文學、語學、文化研究、歷史學、人類學、社會學、政治學、經濟學等不同領域的論文,皆所歡迎。
  • 三、 本刊文章分類為「專題論文」、「研究論文」、「會議紀要」與「書文評介」。
  • 四、 本刊以中文稿(僅收錄繁體中文)為主,亦收錄英、日文文稿。歡迎三萬字左右的論著、一萬字左右的研究討論,和五千字左右的會議紀要、書評;各類文章的正文、註釋及徵引書目均納入字數計算。若有附圖,圖、文排版後篇幅上限,分別以五十頁、三十頁、十頁為原則。
  • 五、 寫作時請按本刊「撰稿格式」。論著及研究討論各須加附中、英文篇名,三至五個中、英文關鍵詞及三百字內的中、英文摘要,並於文末羅列徵引書目。英、日文會議紀要與書評須附二百字中文摘要。
  • 六、 請勿一稿兩投。來稿以未曾發表(含網路發表)者為限,會議論文請查明該會議確無出版論文集計畫。本刊當儘速通知作者審查結果。
  • 七、 本刊稿件先經編委會初審,再由專家學者複審。刊稿時間需配合本刊作業(如專題、相近課題或篇幅限制等)。若有刊登期限的作品,請勿投稿。
  • 八、 文章中牽涉版權部分(如圖片、長篇引文或翻譯文字),請事先自行取得版權所有者書面同意,並自負其責;本刊不負版權責任。
  • 九、 如為譯稿,譯者請事先自行取得作者或著作權所有人同意,並需於投稿時同時提供書面同意書。
  • 十、 文章需附圖片處,須提供高解析度之圖檔,以確保印刷品質;對於清晰度不足或有印刷效果不佳之虞的圖片,本刊有權決定是否加以刊印。
  • 十一、 本刊之文章主要以電子檔形式在網路上(網站論壇、電子期刊)發行,並輔以紙本刊行。作者投稿本刊,經本刊審查收錄後,同意以「無償非專屬授權」的方式,授權本刊另外再授權其他本刊授權之資料庫業者進行重製、透過網路授權用戶下載、列印、瀏覽等行為。
  • 十二、 本刊著作者享有著作人格權,本刊享有著作財產權;日後凡任何人基於任何目的之翻印、轉載、翻譯等行為,皆須事先徵得本刊同意後始得為之;惟著作者本人將其個人著作結集出版之行為,不在此限。
  • 十三、 來稿一經刊登,不另支付稿費。
  • 十四、 來稿者請用真實姓名,並附工作單位、職稱、通訊地址、電話、電子郵件信箱地址。
  • 十五、 來稿請提供MS-Word文件電子檔,寄至本刊電子郵件信箱:eastasiantu@gmail.com。

 

撰稿格式   2014.06

  1. 請用繁體中文,橫式(由左至右)寫作。
  2. 文稿請按題目、作者、中英文摘要、中英文關鍵詞、正文、圖片、引用書目之次序撰寫。節次或內容編號請按一、(一)、 1 、(1)……之順序排列。
  3. 請用新式標點符號。「」用於平常引號,『』用於引號內之引號;《 》用於書名,〈 〉用於論文及篇名;英文書名用 Italic;論文篇名用“ ”;古籍之書名與篇名連用時,可省略篇名符號,如《史記‧刺客列傳》。
  4. 正文每段第一行空兩格。獨立引文每行低三格,不必加引號。
  5. 西元年代請使用阿拉伯數字。
  6. 中、西文混合使用時,標點符號請以符號前一字為依據。
  7. 圖表照片請註明資料來源,並以阿拉伯數字編號,引用時請註明編號,勿使用「如前圖」、「見右表」等表示方法。
  8. 請勿使用:「同上」、「同前引書」、「同前書」、「同前揭書」、「同註某引書」,或 ibid, Op. cit., loc. cit., idem 等表示方法。
  9. 引用專書或論文,請依序註明作者、書名(或篇名)、出版項。

A.中日韓文專書:作者,《書名》(出版地:出版者,年份),頁碼。

初引:嚴耕望,《唐僕尚丞郎表》(臺北:中央研究院歷史語言研究所,1997年景印一版),頁15。

再引:嚴耕望,《唐僕尚丞郎表》,頁15。

書目:嚴耕望,《唐僕尚丞郎表》,臺北:中央研究院歷史語言研究所,1997年景印一版。

B.引用原版或影印版古籍,請註明版本與卷頁。

初引:李華,《李遐叔文集》(據國立故宮博物院藏文淵閣四庫全書影印,收入《四庫全書珍本‧三集》;臺北:臺灣商務印書館,1972),卷3,〈著作郎贈秘書少監權君墓表〉,頁24b-26a。

再引:李華,〈著作郎贈秘書少監權君墓表〉,頁24b-26a。

書目:李華,《李遐叔文集》,據國立故宮博物院藏文淵閣四庫全書影印,收入《四庫全書珍本‧三集》;臺北:臺灣商務印書館,1972。

C.西文專書:作者、書名、出版地點、出版公司、出版年份、頁碼。

初引:Martin Wilbur, Sun Yat-sen: A Frustrated Patriot (New York: Columbia University Press, 1975), pp. 102-103.

再引:Martin Wilbur, Sun Yat-sen: A Frustrated Patriot, pp. 102-103.

書目:Wilbur, Martin. Sun Yat-sen: A Frustrated Patriot, New York: Columbia University Press, 1975.

D.引用論文:

初引:蕭麗華,〈髑髏文學:空海和尚的九相詩〉,《中國言語文化》,2(首爾,2012.12),頁45。

再引:蕭麗華,〈髑髏文學:空海和尚的九相詩〉,頁45。

書目:蕭麗華,〈髑髏文學:空海和尚的九相詩〉,《中國言語文化》,2(首爾,2012.12)。

初引:Jane Dawson, “Revolutionary Conclusions: the Case of the Marian Exiles,” History of Political Thought, 11:2 (1990), pp. 257-272.

再引:Jane Dawson, “Revolutionary Conclusions: the Case of the Marian Exiles,” pp. 257-272.

書目:Dawson, Jane. “Revolutionary Conclusions: the Case of the Marian Exiles,” History of Political Thought, 11:2 (1990).

E.檔案:收藏機構,《全宗名》,檔號,〈標題〉,編號或頁碼。若欲使用檔案全宗名之縮略語,在首次引用該檔案時須先列出全宗名,並註明後文對其所使用之縮略語。例如:

中央研究院近代史研究所藏,《經濟部檔案》,檔號18-26/3-(2),〈管制重慶市場節約消費以利限價實施案〉。

National Archives and Records Administration(後文簡稱作「NARA」), RG 226, Entry 211, Box 23, Report of an interview with Louis Theodor Siefken, 16 October 1945, pp. 2-3.

F.報紙:〈標題〉、《報紙名稱》(出版地)、年月日、版頁。

初引:〈挨戶勸填新規約〉,《華字日報》(香港),1920年5月24日,第3張第4頁。

再引:〈挨戶勸填新規約〉,《華字日報》,1920年5月24日,第3張第4頁。

書目:〈挨戶勸填新規約〉,《華字日報》(香港),1920年5月24日,第3張第4頁。

初引:“Brees Hopes to Win a Too-Close Call,” Purdue Exponent (West Lafayette), 5 December 2000, 20.

再引:“Brees Hopes to Win a Too-Close Call,” Purdue Exponent, 5 December 2000, 20.

書目:“Brees Hopes to Win a Too-Close Call,” Purdue Exponent (West Lafayette), 5 December 2000, 20.

10.本刊之漢字拼音方式,以尊重作者所使用者為原則。

Leave Your Comment

Name (required)
Email (required)
Website
Message
 

*